на главную карта сайта написать письмо

Новости туризма

 

Туристы из Германии путешествуют по России в поисках русской души

 Туроператоры из Саксонии рассчитывают на сотрудничество с российскими коллегами. По мнению руководителя отделения РСТ в Германии, генерального директора агентства по российско-германским отношениям и сотрудничеству Saxacon Гернода Лоозе, немецкому турбизнесу необходимо, прежде всего, понять, как правильно сформировать турпродукт, чтобы он хорошо продавался.


 

Развитие российско-немецкого сотрудничество в сфере туризма обсуждали на круглом столе, прошедшем на выставке «Интурмаркет». На встречу с российскими партнерами прибыла представительная делегация из Дрездена: глава компании «Саксонское пароходство» Карин Хильдебранд и директор отдела маркетинга Катя Новотны, председатель правления объединения туристических предприятий Дрездена Йоханнес Ломайер, генеральный директор компании Eberhardt Travel Уве Лоренц, генеральный директор компании Drescher Tourist Кристфрид Дрешер и др. На мероприятие пришли туроператоры и турагенты, работающие с направлением, в том числе из регионов.

 

«Десять лет назад, когда мы задумали заниматься Россией, даже не понимали, с чего надо начинать. А теперь готовы делиться опытом с российскими партнерами, помогать с формированием правильного турпродукта, – сказал г-н Лоозе. – В этом году, помимо презентаций, воркшопов, ознакомительных туров, в Дрездене запланированы два крупных мероприятия – первый международный слет турбизнеса, он пройдет в мае, и уже второй германо-российский туристический форум – в ноябре. Приглашаем всех к участию». Он добавил, что сейчас из Москвы в Дрезден ежедневно летает «Аэрофлот», также регулярные рейсы в Дрезден из Санкт-Петербурга выполняет Germania, из Москвы в Лейпциг – «Победа».

 

Развитию взаимодействия немецких и российских турфирм было посвящено выступление менеджера Eberhard Travel по России и Восточной Европе Альфии Дёринг. «Наша компания входит в немецкое отделение РСТ, мы развиваем дрезденское направление в России, продвигаем и российский турпродукт на немецком рынке. И видим заметное различие в подходах к формированию туров турбизнеса обеих стран», – подчеркнула она.

 

По статистике оператора, в групповых турах, в основном, путешествуют пожилые немцы, так называемые Best-agers – пенсионеры, еще полные сил и желания увидеть мир. По мнению г-жи Дёринг, главное, зачем приезжают в Россию немецкие туристы, – понять загадочную русскую душу: «Многие клиенты хотят отобедать в российских семьях, почувствовать, как мы живем, им нужна правдивая информация о стране и ее жителях». Высоким спросом пользуются Петербург, Москва, речные круизы, города Золотого кольца, озеро Байкал. «Мы планируем расширить спектр туров, предложив Казань, Нижний Новгород, Карелию. Со следующего года добавим Камчатку, Магадан, Архангельск и Сахалин», – сообщила г-жа Дёринг. В последние годы заметен растущий спрос на круизы по сибирским рекам, путешествия по Транссибу и комбинированные туры на автобусах, поездах и теплоходах. Больше стали запрашивать активные туры – велосипедные программы, походы по горам Алтая и т.д.

 

По словам Альфии Дёринг, немецкие туроператоры ожидают, что российские принимающие компании и гостиницы заранее предоставят им цены, причем не на ближайший сезон, а на год, а еще лучше на два вперед. Немцы традиционно планируют отпуск за год-два до поездки, поэтому сейчас уже нужны цены на 2019 год. «Но пока мы можем об этом только мечтать», – вздохнула г-жа Дёринг. Также немецкие операторы просят предоставлять пакетные цены по составляющим, чтобы самим компоновать тур из отдельных услуг. Они ждут и полной информации об отелях, включая подробности интерьера, расположение номеров, описание услуг и качественные фотографии. И, конечно, рассчитывают на персонал, говорящий по-немецки.

 

Вице-президент РСТ Ольга Санаева считает, что турбизнес устал от формальных мероприятий, ему нужны полезные встречи и события, «как раз такие организует отделение РСТ-Германия». Она напомнила, что летом прошлого года Дрезден принимал предпринимателей из Гжели, занимающихся традиционным для этого региона фарфоровым промыслом. «До этого Гернод Лоозе побывал в Гжели, познакомился с производствами, дал дельные рекомендации по организации экскурсий на фабрики, по развитию инфраструктуры», – рассказала она. Обмен опытом удался, поездка оказалась крайне полезной – побывавшие в Дрездене гжельцы своими глазами увидели, как налажена работа с туристами на Майсенской фарфоровой мануфактуре и небольших частных предприятиях.

 
13.03.2018 03:00:00

Забронируйте билет на самолет.

Для вас работает служба доставки. Курьеры доставят билеты к вам домой или в офис.

 

Заказ авиабилета в Самаре

Правила воздушных перевозок

Расписание самолетов

Вход для пользователей:
Логин:
Пароль:
    регистрация

Rambler's Top100
Статьи про туризм Ресурсы интернета, Партнеры, Touradmin
Rambler's Top100 ???????@Mail.ru
Copyright © 2007-2008г.
TOURstyle